كارن آرمسترانگ ( مترجم : كيانوش حشمتى )
93
زندگينامه محمد ( ص ) ( فارسي )
ادامه راه اديان ديگر مىداند . گروهى از اعراب مسيحى در كليساى سورى قسمتى از اناجيل را به نحوى ترجمه كردند كه نشان مىداد جهان در انتظار ظهور محمد ( ص ) است . عيسى مسيح ( ع ) گفته بود كه من پس از مرگم كسى را خواهم فرستاد ، « 1 » تا ناگفتهها را براى حواريون من بازگو و به آنان ياد بدهد تا بدين وسيله آنان آرامش يابند . 3 در اينجا لغت « Paraclete » ، يا آرامكننده ، توسط اين گروه مسيحيان به موناهما « 2 » ترجمه شد كه بسيار شبيه محمد به نظر مىرسيد . گروه ديگرى لغت « Periklytos » را جايگزين « Paraclete » كرده و در نتيجه آن را به عربى به احمد ترجمه نمودند . اين نام نيز مانند نام محمد ( ص ) در عربستان بسيار معمول بود و معنى آن ستايش شده است . ظاهرا محمد ( ص ) از اين موضوع باخبر شده ، زيرا به گفته قرآن عيسى مسيح بشارت مىدهد كه پس از من پيامبرى به نام احمد مبعوث خواهد گرديد كه تكميلكننده دعوت من است . 4 يهوديان عربستان كه در منطقه كشاورزى شمال عربستان زندگى مىكردند نيز بر اين باور بودند كه به زودى پيامبرى در شبهجزيره ظهور خواهد كرد . اين تفكر مىتواند به دليل وجود اعتقاد به انتظار ظهور مسيح در متون قديمى يهوديان باشد كه به يك تحول در جامعه عربستان پس از دوران جاهليت اشاره دارد . يك خاخام يهودى كه از سوريه به يثرب مهاجرت نمود در جواب اين سوال كه چگونه مملكت آباد سوريه را به قصد بيابان خشك يثرب ترك نموده ، به يهوديان پاسخ داد كه من به حجاز آمدهام تا در زمان ورود او ( پيامبر جديد ) در اينجا باشم و سپس ادامه داد : « آه ، يهوديان ، زمان ظهور او فرا رسيده است ، در مقابل او نيايستيد ، زيرا او زنان و فرزندان كسانى را كه در مقابل او بايستند به بردگى خواهد گرفت . نگذاريد كه شما جزو آنان باشيد . » 5 اين تفكرات مسيحائى آثار خود را بر روابط يهوديان و بت پرستان نيز آشكار ساخت . بعدها يكى از بتپرستان در خاطرات خود از برخورد و ناآرامى بين يهوديان و بتپرستان چنين نقل مىكند :
--> ( 1 ) - عيسى نفرمود من كسى را خواهم فرستاد ، بلكه خداوند رسولان را مىفرستد . عيسى گفت من بشارت مىدهم كه پيامبرى پس از من خواهد آمد كه نام او احمد است ( به انجيل يوحنا و كلمه فارقليط رجوع كنيد ) . ( 2 ) - Munahhema